兒子的作業要背王維的<渭城曲-送元二使安西>,因為他是抄在聯絡簿上,抄得很難看,所以我就念給他聽要他重寫。

 

渭城朝雨浥輕塵,

客舍青青柳色新,

勸君更盡一杯酒,

西出陽關無故人。

 

    因為我本來就很喜歡這首詩,隨口就可以吟誦出來,所以兒子抄完背完我也就簽名了。沒想到第二天看聯絡簿,老師在盡這個字上打叉要求訂正,我以為是盡這個字筆畫太多兒子寫錯,後來發現他沒寫錯,所以仔細問了一下,才知道他們教的是勸君更「進」一杯酒。

    這下引起我的好奇心了,不管是我以前看過的版本,或者是我記得的解釋,我對這個用法都沒有印象。上網一查就更有趣了,教育部及各級學校找得到的資料,兩者都有人用,那到底有沒有對錯的問題?

    先來談談字意上的解釋,其實兩者都說得通。勸酒嘛!要你再喝一杯,「進酒」,或著是要你乾杯,「盡酒」,不是都可以嗎?

    更不用說還有李白的<將進酒>這麼有名的詩站在進酒那邊!

    然而李白的這首詩中,不但有「莫使金樽空對月」、「但願長醉不用醒」,還有「將進酒,杯莫停」等句,所以用「進」沒有問題,就是要你一直喝啦!詩末還停留在「與爾同銷萬古愁」呢!

    回到王維這首,勸酒之後,接的卻是「西出陽關無故人」,加上題目為「送」元二使安西,可以知道這是送行時的勸酒,哪有人送行還喝得沒完沒了的?乾杯之後惆悵與朋友各自分別,西出陽關無故人的結尾才能盪氣迴腸啊!

    所以在這首詩字意的解釋上,我個人更喜愛用「勸君更盡一杯酒」

    好,接下來是音韻的問題,說實在的雖然我研究戲曲是需要知道一些聲韻學的,但我只懂皮毛也不喜歡背那些韻書。所以這部分是我老公指點我的(不要問我他念理工的為什麼會知道這個,興趣所至,什麼學問不開?)

    他說,在宋代的廣韻中,「」和「」分屬不同的韻(附上連結),而且「盡」是上聲字,「進」是去聲字,這下嚇到我了,我們學唱曲的,這兩種差別可大了!上聲字和去聲字的唱法完全不同!雖說到了元代的中原音韻,這兩個字就歸於同一韻了,問題是,這是「唐代」的王維寫的,而且王維精通音律,兩個不同的韻絕對不可能誤用。更何況詩詞就是要拿來唱的,不合音律的詩詞就只是紙上談兵啊。

    那麼,到底哪一個字才合乎當時的音律?這就需要來考證一下了!

    目前這首詩現存最早的版本,正好是一本古琴譜-為明代刊行的《浙音釋字琴譜》,雖說是明代,但經過比對與宋代留下的部分古琴譜類似,因此應該沒有什麼大變動。琴譜曲詞也經過比對考證,因此用的是「勸君更盡一盃酒」(附上相關連結),順便貼一下我抓來的圖XD

陽關三疊.jpg

    噹噹!就我目前查到的資料,我就心安理得地繼續用「勸君更盡一杯酒」了:P

    其實類似的版本爭議還蠻多的,畢竟以前都是手抄,抄錯的可能性非常高,更不用說有的還寫草書,就算是原作也難以判別。讓我想到研究所時期,老師有提到蘇軾的<赤壁懷古>一詩另一版本,當時全班都很驚訝,因為我們對念書時背的版本深信不疑啊!而且這是教材,還是國編本XD

    我背的是「亂石崩雲,驚濤裂岸,捲起千堆雪」,另一版本是「亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪」,這....簡直是場景天氣心情都大不相同啊!

    雖然老師並不是要更正我們的錯誤,而是要我們從兩種版本中去思考美學的問題,讓我們去想哪種版本我們比較喜歡。

    後來,我看到一篇文章,才知道原來蘇軾有留下手跡本orz

    別人抄的可能抄錯,他自己寫的總該不會寫錯吧?!(遠目)

    因此附上這篇文章連結,分析得非常詳盡,也有蘇軾手跡拓印圖!念奴嬌-赤壁懷古的真偽

    然後這個對錯有這麼重要嗎?

    我得說,考試文化下,對錯就是那一兩分的差別啊!所造成的結果可能就是一失足成千古恨!所以碰到通用或模稜兩可的情況,我會很在意對錯的問題,因為沒有錯就不該打叉,更不用說我超討厭所謂的標準答案,扼殺另一種可能的說法!

    如果有這樣的問題,就不該出會有爭議的題目!更何況還是是非題或單一選擇題呢!

    人生在世,哪有什麼標準答案?也沒有絕對的是非對錯,我們的教育卻往往把孩子框在一個框架裡,強硬灌輸單一的想法而沒有教他們提出疑問、思考、與他人討論並得到一個自己認同的結論,然後再繼續重複這樣的過程不斷地修正自己的想法,保持思考的靈活度與彈性。

    教改到底改了些什麼?這個問題實在太大了,就容我不繼續討論下去。

   這次的好奇倒是讓我想到,對於墨守成規深信不疑的事物,也是要學習去質疑的,學習去探索新的發現,學習去改變既定的思維,畢竟,在我發現疑問前,有些事情我也是就這樣相信了幾十年啊!